No ice is colder and harder than speedskating ice.
The precision it takes has meant that Olympic speedskaters have never competed for gold on a temporary indoor rink – until the 2026 Milan Cortina Winter Games.
In the pursuit of maximum glide and minimum friction, Olympic officials brought on ice master Mark Messer, a veteran of six previous Olympic speedskating tracks and the ice technician in charge of the Olympic Oval in Calgary, Canada — one of the fastest tracks in the world with over 300 records.
Messer has been putting that experience to work one thin layer of ice at a time since the end of October at the new Speed Skating Stadium, built inside adjacent trade fair halls in the city of Rho just north of Milan.
“It’s one of the biggest challenges I’ve had in icemaking,’’ Messer said during an interview less than two weeks into the process.
AP Photo/Luca Bruno
If Goldilocks were a speedskater, hockey ice would be medium hard, for fast puck movement and sharp turns. Figure skating ice would be softer, allowing push off for jumps and so the ice doesn’t shatter on landing. Curling ice is the softest and warmest of all, for controlled sliding.
For speedskating ice to be just right, it must be hard, cold and clean. And very, very smooth.
“The blades are so sharp, that if there is some dirt, the blade will lose the edge,’’ Messer said, and the skater will lose speed.
Speedskater Enrico Fabris, who won two Olympic golds in Turin in 2006, has traded in his skates to be deputy sports manager at the speedskating venue in Rho. For him, perfect ice means the conditions are the same for all skaters — and then if it’s fast ice, so much the better.
“It’s more of a pleasure to skate on this ice,” he said.
Messer’s first Olympics were in Calgary in 1988 — the first time speedskating was held indoors.
Get the day’s top news, political, economic, and current affairs headlines, delivered to your inbox once a day.
“That gave us some advantages because we didn’t have to worry about the weather, wind blowing or rain,’’ he said.
THE CANADIAN PRESS/Jeff McIntosh
Now Messer is upping the challenge by becoming the first ice master to build a temporary rink for the Olympics.
Before he arrived in Italy, workers spent weeks setting up insulation to level the floor and then a network of pipes and rubber tubes that carry glycol — an antifreeze — that is brought down to -7 or -8 C to make the ice.
Water is run through a purification system — but it can’t be too pure, or the ice that forms will be too brittle. Just the right amount of impurities “holds the ice together,’’ Messer said.
The first layers of water are applied slowly, with a spray nozzle; after the ice reaches a few centimeters it is painted white — a full day’s work — and the stripes are added to make lanes.
“The first one takes about 45 minutes. And then as soon as it freezes, we go back and do it again, and again and again. So we do it hundreds of times,’’ Messer said.
As the ice gets thicker, and is more stable, workers apply subsequent layers of water with hoses. Messer attaches his hose to hockey sticks for easier spreading.
What must absolutely be avoided is dirt, dust or frost — all of which can cause friction for the skaters, slowing them down. The goal is that when the skaters push “they can go as far as possible with the least amount of effort,’’ Messer said.
The Zamboni ice resurfacing machine plays a key role in keeping the track clean, cutting off a layer and spraying water to make a new surface.
THE CANADIAN PRESS/Adrian Wyld
One challenge is gauging how quickly the water from the resurfacing machine freezes in the temporary rink.
Another is getting the ice to the right thickness so that the Zamboni, weighing in at six tons, doesn’t shift the insulation, rubber tubing or ice itself.
“When you drive that out, if there’s anything moving it will move. We don’t want that,’’ Messer said.
Final adjustments
The rink got its first big test on Nov. 29-30 during a Junior World Cup event.
In a permanent rink, test events are usually held a year before the Olympics, leaving more time for adjustments. “We have a very small window to learn,’’ Messer acknowledged.
Dutch speedskater Kayo Vos, who won the men’s neo-senior 1,000 meters, said the ice was a little soft — but Messer didn’t seem too concerned.
“We went very modest to start, now we can start to change the temperatures and try to make it faster and still maintain it as a safe ice,’’ he said.
Fine-tuning the air temperature and humidity and ice temperature must be done methodically — taking into account that there will be 6,000 spectators in the venue for each event.
The next real test will be on Jan. 31, when the Olympians take to the ice for their first training session.
“Eighty percent of the work is done but the hardest part is the last 20 percent, where we have to try to find the values and the way of running the equipment so all the skaters get the same conditions and all the skaters get the best conditions,’’ Messer said.
Descrease article font size Increase article font size CALGARY – Mikael Granlund capped off his…
Gold ETFs are no longer just short-term hedges for investors bracing for market turmoil. Industry…
NewsFeedNicolas Maduro appeared in a New York court seeking to dismiss drug trafficking charges, saying…
記事 では、なぜギャンブル企業はそれらを提供するのでしょうか? リアルタイムスペシャリストゲーム レイクベル:オンラインカジノ それ以外のソフトウェアでは、ログインして、お気に入りをタップするだけで、新しいプレイに直接アクセスできます。オンラインカジノの受付では、それが可能です。このスロットは、プロバイダーから提供される高いRTPで動作し、最初のスピンからより明確な効果が得られるようにテスト、調整、設計されています。すべてすぐにロードされ、見栄えが良く、モバイルでもデスクトップでも簡単にプレイできるように設計されています。モバイルファーストのゲームロビーは、簡単により良い見出しを保存および確認するのに役立ちます。ワンタップですべてのゲームについて語りましょう。 では、なぜギャンブル企業はそれらを提供するのでしょうか? モバイルの無料スピンで実際のお金を勝ち取りたいなら、条件と規約を満たすだけでいいのです。無料スピンボーナスで実際のお金を獲得するのがどれだけ簡単か難しいかを確認しましょう。市場では、オンライン体験、オフライン体験、ギフト、無料スピン、その他のボーナスが提供されることがあります。 リアルタイムスペシャリストゲーム 賭博史上最大のジャックポットは、2003年に100ドル以上を賭けたロサンゼルスのギャンブラーによるものです。どんな娯楽にも言えることですが、ギャンブルにも物語があります。カナダとヨーロッパは、賭博アプリに特化した多くの発明企業の本拠地でもあります。 サンドラは、最も重要なユーザーの一部に手紙を書き、最新かつ最高のフリースピンオファーをお届けするために、内部でトリックキャラクターを演じます。初回入金が必要なため、これらのボーナスは通常の入金不要ボーナスとは別の形でプレミアムです。または、初回入金ボーナスを請求すると、さらに100%フリースピンが付いて、より優れたパッケージを手に入れることができます。入金不要の最高のフリースピンモバイルカジノのリストにより、さまざまなカジノボーナスを獲得することがこれまで以上に簡単になります。利用規約が慎重に設計されていない場合は、最高のオッズのオンラインゲームをプレイするために賭け条件を満たすように試みるのが最善です。 100%無料のカジノスピンで賞金を獲得した方は、ボーナスクレジットではなく、実際の収入を得ることができます。 アダム・ボルツは、比較を専門とするインターネットギャンブルの専門家であり、プレイヤーが自分に最適なギャンブル会社を見つけるのに役立つ記事を執筆しています。 オンラインバカラは、プロがプレイヤーとバンカーの3つのゲームの結果に賭けるクレジットゲームです。 このゲームで話題になっているもう 1…
The Prince Albert Grand Council (PAGC) is taking another step towards establishing its own police…
The bodies of the two Air Canada pilots who died in a collision on a…